Improving Student Pronunciation Skills Using Videos With Subtitles At SMP Al-Lathifah 2 Setu
DOI:
https://doi.org/10.23969/wistara.v6i1.24626Keywords:
Pronunciation, Videos, SubtitlesAbstract
This study investigates the effectiveness of using videos with subtitles to improve the pronunciation skills of ninth-grade students at SMP Al-Lathifah 2 Setu. Mastering pronunciation is a critical aspect of learning English, especially for non-native speakers. However, many students face difficulties in accurately pronouncing words due to insufficient practice and exposure. The study employed a Classroom Action Research (CAR) methodology, implemented over two cycles, to evaluate how multimedia resources, specifically videos with subtitles, can enhance pronunciation skills. The research was grounded in social learning theory, which emphasizes the role of observation and imitation in the learning process. Students engaged with videos in English, where they could simultaneously hear the correct pronunciation and view the corresponding text. The results indicated significant improvement in students’ pronunciation, with increased engagement and confidence. In the pre-cycle assessment, only 35% of students met the minimum passing criteria, but after the intervention, the passing rate rose to 90%. This improvement suggests that videos with subtitles can provide an effective tool for enhancing pronunciation, as students were able to better imitate the pronunciation patterns observed in the videos. The study highlights the potential of multimedia tools in language education and recommends their integration into teaching practices to improve English pronunciation among students.Downloads
References
Ahmed, A. A. A., Hassan, I., Pallathadka, H., Keezhatta, M. S., Noorman Haryadi, R., Al Mashhadani, Z. I., ... & Rohi, A. (2022). MALL and EFL learners’ speaking: Impacts of Duolingo and WhatsApp applications on speaking accuracy and fluency. Education Research International, 2022(1), 6716474.
Crystal, D. (2014). A Dictionary of Linguistics and Phonetics 7th ed page 161. Oxford: Blackwell Publishing.
Etmadi, A. (2012). ”Effects Of Biomodal Subtitling Of English Movie On Content Comprehension And Vocabulary Recognition”. Shiraz: Department of English Shiraz Branch, Islamic Azad University.
Geoffrey Broughton, e. (2003). Teaching English As A Foreign Language second edition, p.49. USA and Canada: Taylor & Francis E-Library.
Hancock, M. (1995). Pronunciation Games p.1. Cambridge : Cambridge University press.
Haris, D. P. (1969). Testing English As A Second Language . New York: Mcgraw-Hill Book Company.
Haris, D. P. (1969). Testing English As A Second Language, P. 84. New York: Mcgraw-Hill Book Company.
Harmer, J. (2002). The practice of english language teaching third edition p.183. New York: Longman.
Jeremy, H. (2001). The Practice Of English Languge Teaching Third Edition P.28. Cambridge: Longman.
Johnson, P. L. (2010). A Course in Phonetics. In P. L. Johnson, A Course in Phonetics (p. 53). Cengege Learning.
Kelly, G. (2000). How To Teach Pronunciation p. 1. England : Bluestone Press.
Kemmis, S. &. ((1988). ). The Action Research Planner. Victoria Australia: Deakin University Press.
Kemmis, S. &. (1988). The Action Research Planner. Victoria: Deakin University.
KHALAF, B. K. (2016). AN INTRODUCTION TO SUBTITLING: CHALLENGES AND STRATEGIES . Al Anbar: Iraq : University Of Anbar.
Liu, Y. Z. (2005). Subtitle Translation Strategies as a Reflection of Technical Limitations: a Case Study of Ang Lee’s Films. China : School of Foreign Language Jiangxi Science & Technology Normal University .
Spottiswoode, R. (1958). Spottiswoode.
Susan Boyer, p. (2002). Understanding English Pronunciation,. USA: Boyer Educational,.
Turner, B. (1840). a new english grammar p.179. london : scot, weabster and gerry.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Ahmad Mishbahuddin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.