PENGGUNAAN TEKNOLOGI ANDROID DALAM PENERJEMAHAN BAHASA SUMBER KE BAHASA SASARAN (Studi Kasus Siswa SMK Putra Gununghalu Era Digital)

Authors

  • Sadiyah Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara
  • Deasy Nurmaulidah Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara
  • Nurlaeni Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara
  • Iim Wasliman Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara
  • R. Supyan Sauri Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara
  • M. Andriana Gaffar Program Doktoral Ilmu Pendidikan, Universitas Islam Nusantara

DOI:

https://doi.org/10.23969/jp.v11i01.40283

Keywords:

Technology, Android, Translation, Language, Digital Era.

Abstract

The purpose of this study is to identify the extent of the use of Android technology in translating English texts. The researcher employed a case study approach in this research. A case study is one of the approaches within the qualitative research paradigm. The aim is to describe and examine the effectiveness of using Android technology in translating words from the source language into the target language, as well as the factors that motivate students to use it. Three methods were used to collect the research data, namely classroom observation, interviews, and questionnaires. The research sample consisted of second-grade students of Putra Gununghalu Vocational School, totaling 100 students in the 2025–2026 academic year. The results of the study show that students rarely bring English dictionaries when attending translation classes. One of the reasons is the availability of Android technology, which is easy to use, convenient, practical, and easy to carry in a pocket. When students have difficulty finding the meaning of a word, they simply type the word on their mobile phones by accessing Google Translate. Students also trust the accuracy of the meanings obtained through mobile access. Therefore, they consistently use it whenever they encounter difficulties in finding word meanings.The translation method used by students is still word-for-word translation. This is also related to language structure. In other words, students tend to follow the structure of the source language.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ahmad Khumaidi, & Ramadhan, I. (2022). Android-based mobile learning as an English language learning media during pandemic times. International Journal of Information Technology & Computer Engineering, 2(2), 34–46. https://doi.org/10.55529/ijitc.22.34.46

Arikunto, S. (2010). Prosedur penelitian: Suatu pendekatan praktik (Edisi revisi). Jakarta: Rineka Cipta.

Artiniasih, N. W., & Wedayanthi, L. M. D. (2024). Analisis pemanfaatan teknologi dalam pembelajaran bahasa Inggris di kelas XI E SMA N 2 Bangli. Fonologi: Jurnal Ilmuan Bahasa dan Sastra Inggris, 2(4), 41–52. https://doi.org/10.61132/fonologi.v2i4.1125

Brown, H. D. (2007). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (3rd ed.). New York: Pearson Education.

Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Crystal, D. (2010). The Cambridge encyclopedia of language (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Dewi, N. P. A. (2024). Pemerataan pemanfaatan teknologi pendidikan di sekolah menengah. Jurnal Pendidikan dan Kebijakan Publik, 9(1), 55–67.

Ginting, S. (2018). Evaluasi kinerja organisasi publik berbasis outcome. Jurnal Administrasi Publik, 14(2), 101–115.

Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Guest, G., Namey, E., & Saldaña, J. (2017). Collecting and analyzing qualitative data. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Harahap, R. (2022). Manajemen kinerja birokrasi dalam peningkatan mutu layanan publik. Jurnal Manajemen Publik, 7(3), 211–225.

Hornby, A. S. (2015). Oxford advanced learner’s dictionary (9th ed.). Oxford: Oxford University Press.

Junaidi, M. (2021). Evaluasi kinerja berbasis outcome pada organisasi sektor publik. Jurnal Ilmu Administrasi Negara, 16(1), 88–102.

Larson, M. L. (1984). Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. New York: University Press of America.

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldaña, J. (2019). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (4th ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Munir, F. S. (2023). Pengembangan media pembelajaran bahasa Inggris berbantuan teknologi Android berbasis augmented reality. PUSTAKA: Jurnal Bahasa dan Pendidikan, 3(4), 174–189. https://doi.org/10.56910/pustaka.v3i4.685

Nehe, B. M., Mualimah, E. N., Bastaman, W. W., Arini, I., & Purwantiningsih, S. (2025). Exploring English learners’ experiences of using mobile language learning applications. JTP – Jurnal Teknologi Pendidikan, 25(1). https://doi.org/10.21009/jtp.v25i1.34883

Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Hertfordshire: Prentice Hall International.

Nunan, D. (2015). Research methods in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Oktaviani, D. (2019). Transparansi dan akuntabilitas layanan publik melalui partisipasi pengguna. Jurnal Administrasi Pendidikan, 6(2), 134–148.

Pertiwi, P. A., Fitriani, H., & Harahap, R. (2024). Kemampuan literasi mahasiswa dalam pembelajaran bahasa Inggris menggunakan Google Translate sebagai media penerjemahan. Seulas Pinang: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 6(1). https://doi.org/10.30599/spbs.v6i1.3277

Putra, A. (2022). Infrastruktur teknologi dan kualitas layanan pendidikan daerah. Jurnal Kebijakan Pendidikan, 11(2), 97–109.

Rochma, A. F. (2024). Practicality of language learning application for students’ autonomous learning. Lingua Scientia, 16(1), 175–195. https://doi.org/10.21274/ls.2024.16.1.175-195

Septiawati, A. S. (2025). Pengembangan media pembelajaran interaktif berbasis Android untuk meningkatkan pembelajaran bahasa Inggris. Karimah Tauhid, 4(3), 1822–1830. https://doi.org/10.30997/karimahtauhid.v4i3.17198

Sipayung, R. (2023). Partisipasi pengguna dalam evaluasi layanan pendidikan. Jurnal Evaluasi Pendidikan, 8(1), 45–58.

Silverman, D. (2020). Qualitative research (5th ed.). London: SAGE Publications.

Southard, S. (2016). Mobile learning: A handbook for educators and trainers. New York: Routledge.

Tomlinson, B. (Ed.). (2013). Applied linguistics and materials development. London: Bloomsbury Academic.

Wahyudi, A. (2024). Indikator kinerja berbasis hasil dalam peningkatan mutu layanan pendidikan. Jurnal Manajemen Pendidikan, 10(1), 1–15.

Yin, R. K. (2018). Case study research and applications: Design and methods (6th ed.). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Yuliani, P. D. (2024). Penggunaan teknologi dalam pembelajaran bahasa Inggris. EDUKASIA Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran, 4(2), 508.

Downloads

Published

2026-01-13

Most read articles by the same author(s)