MEMAHAMI KESALAHAN TERJEMAHAN: ANALISIS LINGUISTIK DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA

Authors

  • Nurlinda Nurlinda Universitas Tadaluko
  • Hadariah Hadariah Universitas Hasanuddin

DOI:

https://doi.org/10.23969/jp.v9i04.20942

Keywords:

Linguistic translation errors, English, Indonesian

Abstract

Translation from English to Indonesian often presents linguistic challenges that can lead to errors in conveying meaning. Understanding these translation errors is essential to improving the quality of translation and ensuring the accuracy of the message conveyed. This study uses a literature review approach to analyze and synthesize research relevant to the topic. Data sources are obtained from studies published through the Google Scholar database. Linguistic errors in English to Indonesian translation are grouped into three types, namely semantic errors-- the incapability of a translator to grasp the meaning of the word in isolation, morphological errors-- the incapability to grasp the meaning of the words that undergo changing either by inflectional or derivational affixes, and syntactic errors (incapability to grasp meaning or message determined by word order and deviation in using phrase structure, clause, and sentence).

Downloads

Download data is not yet available.

References

Andriani, R., Eriyanti, R.W., Huda, A.M. 2023. Problem Dalam Menggunakan Mesin Terjemahan: Error Dalam Menterjemahkan Teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia. INNOVATIVE: Journal Of Social Science Research, 3(3): 4385-4395.

Angi. B.R.R. 2019. Kualitas terjemahan itranslatedan Google Translate dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia. Deskripsi Bahasa, 2(1): 6-11.

Arifatun, Novia. 2012. Problem Dalam Menggunakan Mesin Terjemahan: Error Dalam Menterjemahkan Teks Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia. Journal of Arabic Learning and Teaching, 1(1):1-6.

Karini, Zulia. 2016. Analisis Kesalahan Sintaksis Pada Abstract Skripsi Mahasiswa Teknik Informatika STMIK Amikom Purwokerto. Jurnal Pro Bisnis, 9(2):1979 – 9268.

Kusumawati, Elli. 2017. Analisis Kesalahan Penerjemahan Teks Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia Pada Mahasiswa Pendidikan Matematika Semester VI Tahun 2016/2017. EDU-MAT Jurnal Pendidikan Matematika, 5(1) 99 – 105.

Nisa, Khoirun. Suyitno, Imam. 2017. Kesalahan Penggunaan Bahasa Indonesia dalam Teks Terjemahan Mahasiswa. BASINDO Jurnal Kajian Bahasa, Sastra Indonesia, dan Pembelajarannya, 1(1): 1-13.

Norrish, John. 1983. Language Learners and Their Errors. Hong Kong: The Macmillan Press Limited.

Randa, Reki. 2022. Analisis Kesalahan Kebahasaan Hasil Terjemahan Google Translate Pada Syair Ilaika. AD-DHUHA : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Budaya Islam, 3(1): 1-11.

Susanty, Annie. 2019. Studi Kesulitan Penerjemahan Bahasa Inggris Indonesia Mahasiswa Jurusan PLS FKIP Universitas Bandung Raya. JP3M, 1(1): 1 8.

Utaminingsih, S., & Andriyani, D. 2022. Analisis Kesalahan Linguitik Hasil Terjemahan Google Translate Dari Teks Bahasa Inggris Ke Dalam Bahasa Indonesia. Jurnal Eduscience (JES), 9(3): 838-849.

Downloads

Published

2024-12-21